-
staffydea.
User deleted
scusate se rompo, nei panni della moderatrice bacchettona non mi ci sento affatto a mio agio ma ormai mi c hanno tirato dentro
se potreste gentilmente scrivere i nomi dei cani in maniera leggibile grazie
attuata la bacchetta grazie della foto, molto bella!!!. -
finaitastaff.
User deleted
se ti riferisci a come l'avevo scritto io,prima che tu modificassi il mio post,cioè:cragail's black e'en,io l'ho trovato scritto così..ma non ricordo in quale sito.
comunque se sei per la perfezione,a proposito dell'affisso,è corretto"cragail's"non cragails come da te corretto
per la foto.è un piacere per me contribuire. -
Staffomania.
User deleted
non ho capito neanche io a cosa ti riferisci nello specifico . -
finaitastaff.
User deleted
non ho capito neanche io a cosa ti riferisci nello specifico
ce l'hai con me. eh,ce hai con me
..'sta mattina ho la liscia. -
lisagara88.
User deleted
Ho notato anche io che in molti siti internet scrivono "Cragail's" con l'apostrofo . -
finaitastaff.
User deleted
Ho notato anche io che in molti siti internet scrivono "Cragail's" con l'apostrofo
...si chiama genitivo sassone ,e indica l'appartenenza.nel nostro caso:"blackeen(o come si chiama) di cragail"
io sono un ignorantone in inglese..l'ho chiesto a mia moglie
Edited by finaitastaff - 26/11/2010, 11:39. -
lisagara88.
User deleted
Si appunto. C'è da vedere se è corretto Cragails come affisso o Cragail's con genitivo sassone. . -
finaitastaff.
User deleted
il nome dell'affisso è cragail . -
staffydea.
User deleted
se ti riferisci a come l'avevo scritto io,prima che tu modificassi il mio post,cioè:cragail's black e'en,io l'ho trovato scritto così..ma non ricordo in quale sito.
comunque se sei per la perfezione,a proposito dell'affisso,è corretto"cragail's"non cragails come da te corretto
per la foto.è un piacere per me contribuire
hahaah grazie della correzione!!! hahahaha
eh sbagliare è umano e, fino a prova contraria ... lo sono anche io!!
non volevo bacchettare è ho chiesto solo per permettere una lettura più fluida e corretta a chi magari è alle prime armi ... considerando che già un "Jajca Phoenix From The Flame" o un "Ashbull O' Leary at Samtan" è abbastanza enigmatico a prescindere!!!
x staffo: nel mio mirino c' era finaita
. -
Staffomania.
User deleted
Ecco infatti non avevo capito . -
finaitastaff.
User deleted
hahaah grazie della correzione!!! hahahaha
eh sbagliare è umano e, fino a prova contraria ... lo sono anche io!!
non volevo bacchettare è ho chiesto solo per permettere una lettura più fluida e corretta a chi magari è alle prime armi ... considerando che già un "Jajca Phoenix From The Flame" o un "Ashbull O' Leary at Samtan" è abbastanza enigmatico a prescindere!!!
. -
Staffie.
User deleted
ecco nuove foto fresche fresche
5 anni. -
fabiolino0.
User deleted
questo mi piace proprio! . -
marchesato.
User deleted
bellissima l'espressione e anche il resto... .